創 世 記 47:13
# 3588 饑荒 7458 甚 3966 大 3515 , 全 9002 , 3605 地 776 都絕了 369 糧 3899 , 甚至埃及 4714 地 776 和迦南 3667 地 776 的人因 4480 , 6440 那饑荒 7458 的緣故都餓昏了 3856 , 8799 。 Genesis 47:13 And there was no bread 3899 in all the land 776 ; for the famine 7458 was very 3966 sore 3515 , so that the land 776 of Egypt 4714 and all the land 776 of Canaan 3667 fainted 3856 , 8799 by reason 6440 of the famine 7458 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03856 的意思
a primitive root; TWOT - 1 079; v AV - fainted 1, mad 1; 2 1) (Qal) to languish, faint 2) to amaze, startle 2a) (Hithpalpel) madman (subst)
希伯來詞彙 #03856 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 47:13 And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted03856, 8799 by reason of the famine. 箴 言 26:18 As a mad03856, 8700 man who casteth firebrands, arrows, and death, firebrands: Heb. flames, or, sparks |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|